なぜ月は満月なのか? なぜ「満月の夜」なのかは気になるポイントだと思う。 リスナーに解釈を委ねるような言葉が多く並ぶこの曲は、カラフルでありメロディックななんとも不思議な魅力に溢れています。 今回はあいみょんが言葉を巧みに用いてロマンティックな2人の夜を描いた「満月の夜なら」の歌詞を考察してみました。
この長い夜、満月の出ている間に、三日月の僕らは少しでもお互いの欠けた部分を埋めるべく、夜の営みを行うのである。
これから完全なる満月に向かって溶けていくんだろうなあ。
僕のような煩悩のカタマリの人間には全てが下ネタに見えてしまうという罠。
スポンサーリンク あいみょんが『満月』に込めた意味とは?本人コメントをチェック! あいみょんは「満月の夜なら」について語っていた時に、 2人は完璧とは言えない少し欠けた月。
そして、結び合った二人は最終的に月と同じ「黄金」の境地に到達するのである。
そこから先も、捉えようによっては下ネタにしか見えない官能的なフレーズが踊っている。
スパンコールは、穴の空いた金属やプラスチックの小片のこと。 ですが、タイトルにもなっている『満月』が歌詞の中には出てこないというのも気になりますし、 あいみょんの言葉通り、アイスクリームやスパンコールの意味もやっぱり気になるという方は多いと思います。 ところで、あいみょんはなぜこんなにたくさんの色を歌詞に使ったのだろうか? 狙いは色々とあるとは思うが、個人的に感じたことを述べていきたい。
君のアイスクリームが溶けた 口の中でほんのりほどけた 甘い 甘い 甘い ぬるくなったバニラ 横たわる君の頬には あどけないピンクと更には 白い 深い やばい 神秘の香り もしも 今僕が君に触れたなら きっと止められない最後まで 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは優しく教えるよ 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 離れないでいて ディープな世界 夜は魔界 暗いルームではルールなんてない 君のさりげない相槌だって 僕は見逃さない イエスかノーかは別として 君の声仕草が物語る 心踊る 夜彩る 指が触れる もしも 今2人の指先が強く絡み 熱く離れないと分かったなら 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは言わずもがな分かるでしょう 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 焦らないでいて 甘いアイスクリーム 体温を上げる小さなスクリームがラブリー 耳元を狂わすよ ラブリー 淡いルームライト ピンクの頬が杏色に照らされて スパンコールのように弾けて 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは優しく教えるよ 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 離れないで 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは言わずもがな分かるでしょう 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 焦らないでいて Powered by この曲を購入する. 歌詞をなぞったようなこの表現には、あいみょんが「満月の夜なら」の中で描こうとした風景が現れているような気がします。
あいみょんさん『満月の夜なら』の歌詞をブログ等にリンクしたい場合、下記のURLをお使いくださいませ。
) 2. この曲は「アイスクリームってなんの例えなんだろう?」とか「スパンコールってもしかしたらあれのこと?」とか「『 満月の夜なら』っていうタイトルは歌詞のどこにかかっているんだろう?」とか、いろいろ妄想を膨らませてもらって、何回も繰り返し聴いていただけたら本望です。
Contents• サビの歌詞もよく読んでみると、願望と望みが言葉として託されているだけで「リアルに今起こっていること」は言葉にされていない、というようにも見える。 それにしても 本当に経験が多いんだな~この「彼」・・って思います。 個人的にサビ2の歌詞がめちゃくちゃ好きです。
君のアイスクリームが溶けた 口の中でほんのりほどけた 甘い 甘い 甘い ぬるくなったバニラ 横たわる君の頬には あどけないピンクと更には 白い 深い やばい 神秘の香り もしも 今僕が 君に触れたなら きっと止められない最後まで 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは優しく教えるよ 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 離れないでいて ディープな世界 夜は魔界 暗いルームではルールなんてない 君のさりげない相槌だって 僕は見逃さない ah イエスかノーかは別として 君の声仕草が物語る 心踊る 夜彩る 指が触れる yeah もしも今2人の指先が強く絡み 熱く離れないと分かったなら 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは言わずもがな分かるでしょう 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 焦らないでいて 甘いアイスクリーム 体温を上げる小さなスクリームがラブリー 耳元を狂わすよラブリー 淡いルームライト ピンクの頬が杏色に照らされて スパンコールのように弾けて ah 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは優しく教えるよ 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 離れないで 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは言わずもがな分かるでしょう 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 焦らないでいて ah ah Ah ah Ah ah ah Ah ah ah, ah ah ah ah Ah ah ah, ah ah. そこで今回は、「満月の夜なら」についてあいみょん本人のコメントやインタビューを手がかりに、『満月』に込められた想いや、歌詞に出てくる言葉の意味を考察してみたいと思います。
彼女自身の「イエスかノーか」はどうでもよくて、「言葉で答えてくれなくても、 君の反応でわかるよ。
しかしそれよりも 「君のさりげない相槌」や 「君の声仕草」を聞き逃さない主人公から、 真摯的な愛がとめどなく伝わってくる。
僕の心も、空に浮かんでいる月も、満月とは程遠い欠けたままなのである。 ピンクの頬が杏色のルームランプに照らされて、 「君」は絶頂を迎えるのかもしれません。 だから、空に出てる月は満月である必要があったのだ。
20作詞:あいみょん 作曲:あいみょん 君のアイスクリームが溶けた 口の中でほんのりほどけた 甘い 甘い 甘い ぬるくなったバニラ 横たわる君の頬には あどけないピンクと更には 白い 深い やばい 神秘の香り もしも 今僕が 君に触れたなら きっと止められない最後まで 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは優しく教えるよ 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 離れないでいて ディープな世界 夜は魔界 暗いルームではルールなんてない 君のさりげない相槌だって 僕は見逃さない イエスかノーかは別として 君の声仕草が物語る 心踊る 夜彩る 指が触れる もしも今2人の指先が強く絡み 熱く離れないと分かったなら 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは言わずもがな分かるでしょう 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 焦らないでいて 甘いアイスクリーム 体温を上げる小さなスクリームが ラブリー 耳元を狂わすよラブリー 淡いルームライト ピンクの頬が杏色に照らされて スパンコールのように弾けて 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは優しく教えるよ 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 離れないで 溶かして 燃やして 潤してあげたい 次のステップは言わずもがな分かるでしょう 君とダンス 2人のチャンス 夜は長いから 繋いでいて 焦らないでいて kimi no aisukuri-mu ga to ke ta kuti no naka de honnori hodoke ta ama i ama i ama i nuruku naxtu ta banira yoko tawaru kimi no hoo ni ha adokenai pinku to sara niha siro i huka i yabai sinpi no kao ri mosimo ima boku ga kimi ni hu re ta nara kitto ya me rare nai saigo made to kasi te mo yasi te uruo si te age tai tugi no suteppu ha yasa siku osi eru yo kimi to dansu 2 nin no tyansu yoru ha naga i kara tuna i de i te hana re nai de i te dhi-pu na sekai yoru ha makai kura i ru-mu de ha ru-ru nante nai kimi no sarigenai aizuti datte boku ha minoga sa nai iesu ka no- ka ha wakati tosite kimi no koe sigusa ga monogata ru kokoro odo ru yoru irodo ru yubi ga hu reru mosimo ima 2 nin no yubisaki ga tuyo ku kara mi atu ku hana re nai to wa kaxtu ta nara to kasi te mo yasi te uruo si te age tai tugi no suteppu ha i wazumogana wa karu desyo u kimi to dansu 2 nin no tyansu yoru ha naga i kara tuna i de i te ase ra nai de i te ama i aisukuri-mu taion wo a geru tii sana sukuri-mu ga raburi- mimimoto wo kurui wa su yo raburi- awa i ru-mu raito pinku no hoo ga anzuiro ni te rasa re te supanko-ru no you ni hi ke te to kasi te mo yasi te uruo si te age tai tugi no suteppu ha yasa siku osi eru yo kimi to dansu 2 nin no tyansu yoru ha naga i kara tuna i de i te hana re nai de to kasi te mo yasi te uruo si te age tai tugi no suteppu ha i wazumogana wa karu desyo u kimi to dansu 2 nin no tyansu yoru ha naga i kara tuna i de i te ase ra nai de i te. 「満月の夜なら」のMVでは男子が狼になるまでを描いている? MVのテーマになっているのは、満月が空に昇るまで。
(実際には繋がっている訳ではないそうですが。
。
ストレートに2人の営みという意味でとってもいいのかもしれませんが、『満月』という完成形に向かって、「心を許し合っていく2人の気持ち」という解釈もあるのかなぁと感じます。 ここでスパンコールの効果や使用目的を調べてみたところ スパンコールは、 光を反射させるために使用する服飾資材。
とても下心だけでは丁寧な愛は表せない。
歌詞に出てくる色んな色 この歌には、色んな色が登場する。
スパンコールの本来の意味は『反射材』 ググってもwikiってもすぐに出てきますが、スパンコールは下の写真のような光を反射させるために用いられる服飾資材のことです。